Regulus

?
C. Plinius Calvisio suo S.
Gaius Pliny sends greetings to his Calvisius
1 of 18
assem para et accipe auream fabulam, fabulas immo; nam me priorum nova admonuit
Prepare a penny and receive a golden story, or rather stories; for the new (story) had reminded me of earlier (Events)
2 of 18
nec refert a qua incipiam. Verania graviter iacebat; ad hanc Regulus venit.
and it doesn't matter which I begin with. Verania was seriously ill; Regulus went to her.
3 of 18
primum impudentiam hominis, qui venerit as aegram, cuius marito inimicissimus, ipsi invisissimus fuerat!
First of all the shamelessness of the man, who went to a sick woman, when he had been a great enemy of her husband, and most hateful to her herself.
4 of 18
esto, si venit tantum; at ille etiam proximus toro sedit;
It would have been enough, if he only came; but that man even sat next to her bed
5 of 18
quo die, qua hora nata esset interrogavit
he asked her on what day, at what time she was born.
6 of 18
ubi audivit, componit vultum, intendit oculos, movet labra, agitat digitos, computat. nihil.
When he heard this, he composed his expression, he focused his eyes, he moved his lips, he wiggled his fingers, he counted. Nothing.
7 of 18
ubi diu miseram exspectatione suspendit "habes" inquit "climactericum tempus sed evades
When he has kept the poor woman in suspense for a long time he said "You have a critical time but you will survive.
8 of 18
quod ut tibi magis liqueat, haruspicem consulam, quem frequenter expertus sum"
In order that this becomes more clear to you, I will consult a soothsayer, who I have frequently used."
9 of 18
sine mora sacrificium facit, affirmat exta cum siderum significatione congruere.
Without delay he made a sacrafice, and he declared that the entrails agreed with the meaning of the stars.
10 of 18
illa, ut in periculo credula, poscit testamentum, legatum Regulo scribit.
That womans, as she was ready to believe in danger, demanded her will, and wrote a legacy for Regulus.
11 of 18
mox ingravescit, clamat moriens hominem scelestum perfidumque ac plus etiam quam periurum esse, qui sibi per salutem filii peieravisset.
Soon she grew worse, and shouted as she was dying that the man was wicked and treacherous and even more than oath-breaking, he who had sworn a false oath to her by the safety of his son.
12 of 18
facit hoc Regulus non minus scelerate quam frequenter
Regulus does this no less wickedly than frequently
13 of 18
quod iram deorum, quos ipse cotidie fallit, in caput infelicis pueri detestatur
which calls down the anger of the Gods, who he himself deceives everyday, on to the head of the unlucky boy.
14 of 18
Velleius Blaesus, ille dives consularis, novissime valetudine conflictabatur; cupiebat mutare testamentum.
Velleius Blaesus, that rich exconsul, was afflicted by a terminal illness, he wanted to change his will.
15 of 18
Regulus, qui sperabat aliquid ex novo testamento, quia nuper captare eum coeperat, medicos hortari et rogare ut quoquo modo vitam hominis prorogarent.
Regulus, who was hoping for something from the new will, because he had recently began to court him, encouraged the doctors and asked them to prolong the mans life in any way at all.
16 of 18
postquam signatum est testamentum, mutatu personam, vertit adlocutionem eisdemque medicis, "quousque" inquit "miserum cruciatis?"
After the will was signed, he changed his tune and he altered his tone and he said to the same doctors "For how long do you torture this poor man?"
17 of 18
cur invidetis bona morte, cui dare vitam non potestis?" moritur Blaesus et, tamquam omnia audivisset, Regulo ne tantulum quidem.
Why do you begrudge a good death, to a man to whom you are not able to give life?" Blaesus died and, as if he heard everything not even the least amount at all for Regulus
18 of 18

Other cards in this set

Card 2

Front

assem para et accipe auream fabulam, fabulas immo; nam me priorum nova admonuit

Back

Prepare a penny and receive a golden story, or rather stories; for the new (story) had reminded me of earlier (Events)

Card 3

Front

nec refert a qua incipiam. Verania graviter iacebat; ad hanc Regulus venit.

Back

Preview of the front of card 3

Card 4

Front

primum impudentiam hominis, qui venerit as aegram, cuius marito inimicissimus, ipsi invisissimus fuerat!

Back

Preview of the front of card 4

Card 5

Front

esto, si venit tantum; at ille etiam proximus toro sedit;

Back

Preview of the front of card 5
View more cards

Comments

terry krigas

Report

Very good effort, ideal for revision

davidseen

Report

Vencord APK stands as the ultimate Discord tool, featuring an impressive array of over 100 plugins. Among these are SpotifyControls, Translate, and Free Emotes/Stickers. On the other hand, the GDPS Editor Latest Version presents a fascinating modification application tailored for Geometry Dash SubZero. This app empowers users to craft entirely customizable game levels, complete with fresh music and items.

Similar Latin resources:

See all Latin resources »See all Literature translation resources »